Quer pasticciaccio brutto de via Merulana di Carlo Emilio Gadda – RIASSUNTO ( Italian Edition) – Kindle edition by farfadette. Download it once and read it on. : Quer pasticciaccio brutto de via Merulana di Carlo Emilio Gadda: i Riassunti di farfadette (Audible Audio Edition): Carlo Emilio Gadda, Luciano. Gadda also wrote a film treatment in which the murder was solved, but it Quer pasticciaccio brutto de via Merulana is the Italian title of the.
|Published (Last):||28 April 2009|
|PDF File Size:||6.47 Mb|
|ePub File Size:||10.40 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Successful completion of the murder investigation is as unlikely as the discovery of a literary style or structure that might contain and possess the unruly world. The widow who lives opposite Liliana on the third floor of the carol opens her door to a young man who claims to have come to fix the radiators; he robs her of her jewels. He was taken prisoner with his squad during the battle of Caporetto in October ; his brother was killed in a plane—and this death features prominently in La cognizione del dolore.
Childless, the beautiful, now mature Liliana is obsessed by the desire to have not, as one would expect in a still patriarchal Italy the story is merulqna ina son, but a daughter. First published in book form inAcquainted with Griefor early parts of it, had appeared in the magazine Letteratura more than twenty years earlier, while another edition with two entirely new chapters appeared in From time to time, from the great Ovary ripened follicles opened, like pomegranate seeds: Pasticciaccioo though the unequivocal lather, there are some clearer waters, and a story to be told Hair is tangled, clothes are mismatched: It’s as if Marquez tried to re-imagine “Finnegan’s Wake.
That said, I did still feel like I was missing a lot, purely by not reading this in the original language when it was first published in the s. Want to Read saving….
Carlo Emilio Gadda
The only problem is that the novel is so Italian that the English-language reader’s at sea most of the time. Despite his eighty years and many publications, an air of incompletion lingers about the work of Carlo Emilio Gadda.
The translator did his best to explain in footnotes, but I just feel like I still didn’t totally appreciate it as I could have. Wish I’d liked it more.
The pages roll on, ejilio piling densely atop one another amidst thickets of words both baroque and completely fabricated, the whole thing perpetually on the verge of collapse – before Gadda manages somehow, usually to stick the landing in any given flight of fancy.
Share your thoughts with other customers.
This is the story of an apartment block at Via Merulana in Rome that suffers two crimes within a few days and the policemen assigned to solve the case s.
This page was last edited on 10 Octoberat Its a clever story, but the book is only 10 ekilio long, so it was an expensive read.
Carlo Emilio Gadda was an Italian writer and poet. Half a dozen slang references per page — with all the Googling — made for tough sledding. But in the second half Gadda allows emulio alter ego to drop out of the story for long periods as he plays with the comedy of lower-level officers chasing the jewel thief through out-of-town brothels. Most difficult book I’ve read in a long time.
Please try again later. L’omicidio e le indagini sono sempre un classico della letteratura, e lui di certo dai classici ha attinto, ma non voleva di sicuro copiare niente.
Quer pasticciaccio brutto de via Merulana by Carlo Emilio Gadda (3 star ratings)
Showing of 1 reviews. Ma essendomi intestardito, ce l’ho fatta, a concludere.
This must have been a daunting translation. Comparisons to Joyce and Proust are silly. Ma che ne so, Gabriella Ferri https: Amazon Music Stream millions of songs. The book evens trails off seemingly in the middle of the plot before the crime is solved, underscoring the fact that the plot is not the point of this book.
I’m trying to think of the best way to describe this, and I just found this line in the introduction by Italo Calvino which I should have maybe read before reading the novel pastkcciaccio best sums it up: Considering Gadda had the most awful upbringing, was captured by the Germans in WW1, and where he also lost his brother, the novel does have a light scattering of satire and humor mainly aimed at the policebut any amusement on the whole feels bone dry, like a mouth full of sand.